Path: senator-bedfellow.mit.edu!bloom-beacon.mit.edu!howland.erols.net!newsfeed.tli.de!newscore.gigabell.net!news-fra1.dfn.de!news.Uni-Mainz.DE!german From: dantefaq@dante.de (DE-TeX-FAQ-Maintainer) Newsgroups: de.comp.text.tex,de.answers,news.answers Subject: TeX, LaTeX, DANTE e.V.: FAQ - Fragen und Antworten (Part 11 of 11) Supersedes: Followup-To: de.comp.text.tex Date: 18 Jan 2000 17:00:07 GMT Organization: DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V. Lines: 600 Approved: news-answers-request@MIT.EDU Distribution: world Expires: 03 Mar 00 17:58:47 Message-ID: References: Reply-To: dantefaq@dante.de (DE-TeX-FAQ-Maintainer) NNTP-Posting-Host: sun2.dante.de Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: bambi.zdv.Uni-Mainz.DE 948214807 9509 134.93.8.35 (18 Jan 2000 17:00:07 GMT) X-Complaints-To: usenet@mail.uni-mainz.de NNTP-Posting-Date: 18 Jan 2000 17:00:07 GMT Summary: This posting contains a list of Frequently Asked Questions (and their answers) about the typesetting system TeX and about DANTE e.V., the german-speaking TeX users group. It is in German and uses the ISO Latin-1 character set. Keywords: FAQ TYPESETTING TeX USERGROUP DANTE Originator: german@sun2.dante.de Xref: senator-bedfellow.mit.edu de.comp.text.tex:27416 de.answers:4120 news.answers:175389 Posted-By: auto-faq 3.3 (Perl 5.005) Archive-name: de-tex-faq/part11 Posting-Frequency: monthly Copyright-Notice: siehe Abschnitt 1.1/see Section 1.1 URL: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ --- DE-TeX-FAQ Beginn Teil 11 --- Fragen und Antworten (FAQ) über das Textsatzsystem TeX und DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V. Keith Reckdahl (Version 59 vom Januar 2000) ------------------------------------------------------------------------ 11 Tools und Utilities 11.1 Tools zur Manipulation von dvi-Dateien (+) 11.1.1 Ich möchte durch doppelseitigen Druck und entsprechende Faltung eine Broschüre in DIN A5 mit Hilfe von DIN A4-Bögen erstellen. Mit `dvidvi' oder `dvibook' lassen sich die Seiten in einer dvi-Datei so umordnen, daß auf einem Papierbogen die entsprechenden Seiten doppelseitig gedruckt werden können. Neben diesen dvi- Manipulationsprogrammen können auch einige dvi-Gerätetreiber die Seiten so gedreht und sortiert ausgeben, daß man diese zu einer Broschüre bzw. die einzelnen Bogenpäckchen zu einem dickeren Buch binden kann. Beispiele für solche Treiber sind `dvidrv' (emTeX-Paket, OS/2 und MS- DOS) `dvi_dot' (MultiTeX-Paket, Atari ST), DVI 3.xx (Atari ST). Hilfreich ist hierbei neben der Fähigkeit, die Seiten entsprechend anzuordnen, daß man die Signaturgröße, d.h. die Größe eines Heftchens, über einen Parameter angeben kann (Bsp: `section-count' bei den emTeX- Treibern). Verwendet man PostScript, so kann man mit `psbook' (aus den PostScript-Utilities) statt der Seiten in der dvi-Datei auch die Seiten in der aus der dvi-Datei erzeugten PostScript-Datei umordnen. Dabei sollte man darauf achten, daß die PostScript-Dateien sogenannte `strukturierte Kommentare' enthalten, da `psbook', andere PostScript- Utilities und beispielsweise auch `ghostview' diese Kommentare benötigen, um den Vorspann und die einzelnen Seiten voneinander trennen zu können. In `dvips' darf man die Option -N (`No structured comments') daher _nicht_ verwenden! Lösungsbeispiel mit `dvidvi' und `dvips': # Vorderseiten: dvidvi -m '4:-1,2(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp1.dvi dvips -t landscape tmp1.dvi # # Rueckseiten: dvidvi -m '4:-3,0(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp2.dvi dvips -t landscape tmp2.dvi # # danach zuerst die Vorderseiten in `tmp1.ps' ausdrucken, diese in # den Drucker so einlegen, dass die letzte Vorderseite zuerst # eingezogen wird, und dann die Rueckseiten in `tmp2.ps' ausdrucken. Lösungsbeispiel mit `psbook', `pstops' und `dvips': Damit `dvips' auch weiterverarbeitbare PostScript-Seiten im DIN A5- Format erzeugen kann, muß in die `dvips'-Konfigurationsdatei ``config.ps'' noch folgender Eintrag hinzugefügt werden: @ A5 148.5mm 210mm @+ %%PaperSize: A5 @+ ! %%DocumentPaperSizes: A5 Anschließend können die folgenden Anweisungen abgesetzt werden: # Ausgabe im Hochformat in DIN A5 dvips -t a5 -o tmp.ps datei.dvi # Sortieren der Seiten der PS-Datei, Signaturgroesse: je 16 Seiten # ergibt 4 Boegen (doppelseitig und gefaltet) psbook -s16 tmp.ps tmp-sorted.ps # Zusammenfassen von 4 Seiten auf ein DIN A4-Blatt pstops '4:0L(21cm,0)+1L(21cm,14.85cm),2R(0,29.7cm)+3R(0,14.85cm)' \ tmp-sorted.ps datei.ps Man beachte, daß unter manchen Betriebssystemen die Hochkommata entfallen oder durch doppelte Hochkommata ersetzt werden müssen. Der Backslash am Ende der letzten Anweisung zeigt an, daß diese und die nachfolgende Zeile zusammengehören! dvidvi: CTAN: dviware/dvidvi/ dvibook: CTAN: dviware/dvibook/ psbook: CTAN: support/psutils/ (unterhalb von CTAN: systems findet man Binaries dieser Programme für verschiedene Systeme) 11.1.2 Ich möchte aus einer bereits fertigen, jedoch für DIN A4 formatierte Broschüre durch Verkleinerung, doppelseitigen Druck und entsprechende Faltung eine Broschüre in DIN A5 erstellen. In Abschnitt 11.1.1 wurden bereits entsprechende Programme vorgestellt, mit denen die Manipulationen durchgeführt werden können. Im Unterschied zu der dort vorgestellten Lösung sind nun die Seiten zusätzlich von DIN A4 auf DIN A5 zu verkleinern. Diese Skalierung ist typographisch nicht empfehlenswert; eine Layout-Änderung und Neuformatierung der Vorlage auf DIN A5, um eine Skalierung zu vermeiden, wäre besser. Lösungsbeispiel mit `dvidvi' und `dvips': # Vorderseiten: dvidvi -m '4:-1,2(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp1.dvi dvips -t landscape -x 707 tmp1.dvi # # Rueckseiten: dvidvi -m '4:-3,0(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp2.dvi dvips -t landscape -x 707 tmp2.dvi # # danach zuerst die Vorderseiten in `tmp1.ps' ausdrucken, diese in # den Drucker so einlegen, dass die letzte Vorderseite zuerst # eingezogen wird, und dann die Rueckseiten in `tmp2.ps' ausdrucken. Lösungsbeispiel mit `psbook', `pstops' und `dvips': # Ausgabe im Querformat und auf DIN A5 (= 1/sqrt{2}) verkleinert dvips -t landscape -x 707 -o tmp.ps datei.dvi # Sortieren der Seiten der PS-Datei, Signaturgroesse: je 16 Seiten # ergibt 4 Boegen (doppelseitig und gefaltet) psbook -s16 tmp.ps tmp-sorted.ps # Zusammenfassen auf eine DIN A4-Seite pstops '2:0(.744cm,.744cm)+1(.744cm,-14.106cm)' tmp-sorted.ps datei.ps Man beachte, daß unter manchen Betriebssystemen die Hochkommata entfallen oder durch doppelte Hochkommata ersetzt werden müssen. 11.1.3 Wie kann ich bei doppelseitigem Druck jede zweite Seite umgedreht drucken lassen? Doppelseitige Drucker geben die zweite Seite meist über die längere Kante gewendet aus, so daß hintere Seite eines Papierblattes ``falsch herum'' gedruckt wird. Mit einem PostScript-fähigen Drucker und dem Programm `pstops' (aus den PostScript-Utilities) kann dies problemlos korrigiert werden, indem jede zweite Seite mit der Option `U' (upside- down) auf den Kopf gestellt wird: pstops '2:0,1U(21cm,29.7cm)' datei.ps datei-2r.ps Will man wie in Frage 11.1.1 oder Abschnitt 11.1.2 Broschüren erstellen, sind die dort gezeigten Verfahren durchzuführen. Anschließend ist dann obige Zeile auf das Ergebnis anzuwenden. pstops: CTAN: support/psutils/ 11.1.4 Ist es möglich, zwei dvi-Dateien zu einer zusammenzumontieren? Kann ich einzelne Seiten aus einer dvi-Datei in eine dvi-Datei schreiben? `dviconcat', das im `dvibook'-Paket enthalten ist, hängt dvi-Dateien aneinander. Mit `dviselect' aus demselben Paket kann man einzelne Seiten bzw. Folgen von Seiten aus einer dvi-Datei extrahieren. dvibook: CTAN: dviware/dvibook/ 11.1.5 Eine vorhandene PostScript-Datei enthält Grafiken, die ich für einen anderen Zweck wiederverwenden will. Was kann ich tun? (+) Das Programm `psrip' kann in vielen Fällen enthaltene EPS-Grafiken aus einer PostScript-Datei extrahieren. psrip: CTAN: support/psrip/ 11.2 Syntax-Checker 11.2.1 Ich möchte ein LaTeX-Dokument möglichst schnell auf Fehler überprüfen. In LaTeX2e gibt es das Paket `syntonly', das durch die Anweisung `\syntaxonly' in der Dokumentpräambel einige LaTeX-Interna so umdefiniert, daß kein oder nur spärlich dvi-Code erzeugt und so der Übersetzungslauf beschleunigt wird. Dabei werden weiterhin die meisten Fehler, insbesonders syntaktische, von TeX gemeldet. Jedoch können auch weitere Fehler gemeldet werden, wenn Makros von den intern jetzt nicht mehr erzeugten Strukturen abhängen. `syntonly' benötigt die tfm-Datei für den Font `dummy'. syntonly: CTAN: macros/latex/base/ dummy: CTAN: fonts/amsfonts/sources/dummy.mf CTAN: fonts/amsfonts/tfm/dummy.tfm 11.2.2 Gibt es auch noch Syntax-Checker, die schneller sind? Externe Syntax-Checker, wie `lacheck', `ChkTeX' oder `texchk', sind schneller, jedoch kann es vorkommen, daß sie z.B. bei `verbatim'- ähnlichen Umgebungen sehr viele Fehler melden, obwohl keine existieren. Meist ignorieren diese Programme auch \input- und \include-Anweisungen, so daß die einzelnen Dokumentdateien separat getestet werden müssen. Sie sind jedoch schnell und ideal zum Finden von Fehlern durch inkorrekte Schachtelung von Gruppen/Umgebungen. lacheck: CTAN: support/lacheck/ C/lex-Source von `lacheck' (war früher im AucTeX-Paket enthalten). ChkTeX: CTAN: support/chktex/ Sources und Binaries für verschiedene Architekturen. texchk: CTAN: obsolete/systems/msdos/4alltex/disk05/texcheck.zip Binary ist im emTeX- und damit auch im 4allTeX-Paket enthalten. 11.3 Dokument-Konverter von bzw. in das (La)TeX-Markup-Format 11.3.1 Ich habe ein Dokument für XYZ vorliegen und möchte es in (La)TeX umwandeln. Gibt es ein Konvertierungsprogramm? Für relativ viele Dokumentformate gibt es Programme, die diese in eine (La)TeX-Eingabedatei mit entsprechendem Markup umwandeln. Leider können die meisten dieser Programme nur eine a) unvollständige Konvertierung durchführen, b) ein (La)TeX-Dokument mit schlechtem Markup erzeugen oder c) brechen mit Fehlern ab oder stürzen im schlimmsten Fall ab. Dies liegt an unterschiedlichen Gründen, wie z.B. daran, daß die Markup- Möglichkeiten des anderen Programms nicht mächtig genug sind oder daß das Dateiformat nicht offiziell dokumentiert vorliegt und daher nur unvollständig und fehlerhaft `re-engineered' wurde. Es ist daher besser, wenn Sie nicht allzu viel von diesen Konvertierungsprogrammen erwarten und sich darauf einstellen, daß Sie noch nacharbeiten müssen. Konvertierungsprogramme, die (La)TeX-Dokumente erzeugen, existieren für Word, WordPerfect, RTF, SGML, HTML, troff, Scribe u.v.m. 11.3.2 Ich habe ein (La)TeX-Dokument vorliegen und möchte es in eine Form für XYZ umwandeln. Gibt es ein Konvertierungsprogramm? Es existieren relativ viele Konvertierungsprogramme, um ein LaTeX- Dokument in eine Form zu wandeln, um das Dokument oder Teile daraus in anderen Programmen weiterzuverwenden. Auch hier muß man mehr oder weniger Abstriche machen, wenn ein Dokument a) nicht strukturiert eingegeben und konsistent mit LaTeX-Markup versehen wurde, b) spezielle LaTeX-Pakete und -Erweiterungen verwendet, c) mathematische Formeln, Tabellen und Grafiken mit der `picture'-Umgebung enthält oder d) das Konvertierungsprogramm spezielle Markup-Deklarationen benötigt. Sie müssen daher auch hier entweder das entstandene Ergebnis nachbearbeiten oder ihr LaTeX-Dokument vorher entsprechend anpassen. Konvertierungsprogramme, die aus (La)TeX-Dokumenten ein anderes Format erzeugen, existieren für RTF (Word/WordPerfect), gewöhnlichen ASCII- Text, HTML, Portable Document Format (PDF) von Adobe u.v.m.. 11.3.3 Konvertierungsprogramme für MS Word (for Windows), WordPerfect (for Windows), allgemein für `Rich Text Format' (RTF) sowie für weitere Formate? LaTeX zwingt den Autor, sein Dokument in strukturierter Form einzugeben, während Textverarbeitungsprogramme wie Word und WordPerfect auch die unstrukturierte Eingabe eines Dokuments erlauben, was leider auch die meisten Autoren tun. Daher ist es nur sehr schwer und mit viel Aufwand möglich, ein unstrukturiertes Dokument automatisch in eine strukturierte LaTeX-Eingabe umzusetzen. Für die Textverarbeitungsprogramme existieren jedoch auch sogenannte Style-Sheets. Werden vom Autor eines Dokuments die zusätzlichen Strukturierungsmöglichkeiten eines solchen Style-Sheet `sauber' und konsistent verwendet, ist eine automatische Umsetzung in eine klar strukturierte LaTeX-Eingabedatei über einen `internen' Konverter (z.B. durch Makros des Textverarbeitungsprogrammes) möglich. Die nachfolgenden Informationen sind u.a. diesen Quellen entnommen: * Marion Neubauer, Conversion from Word/WordPerfect to LaTeX, Proceedings of the Eighth European TeX Conference, EuroTeX'94, September 1994, Gdansk/Polen, S. 115-119. * `Liste von Konvertern zwischen RTF/Word/WordPerfect und LaTeX' von Wilfried Hennings; regelmäßig gepostet in die Newsgroup `comp.text.tex'. Eine Übersicht über eine Vielzahl von Konvertierungsprogrammen zwischen (La)TeX-Dokumenten und RTF-/Word/WP-Dokumenten hat Wilfried Hennings in seiner FAQ unter http://www.kfa-juelich.de/isr/1/texconv/texcnv.html veröffentlicht, die man auch unter CTAN: help/wp-conv/ finden kann. Diese FAQ wird regelmäßig nach `comp.text.tex' gepostet. Im folgenden sind diese Programme daher nur knapp aufgezählt. RTF/Word/WordPerfect => LaTeX (nichtkommerziell): * RTF (Word/WordPerfect) => LaTeX: o rtf2TeX CTAN: support/rtf2tex/ o rtf2LaTeX http://members.home.net/setlur/rtf2latex2e/, CTAN: support/rtf2latex/ o rtfLaTeX CTAN: support/rtflatex/ o w2latex CTAN: support/w2latex/ * WinWord 2.0 und 6.0 => LaTeX: o WINW2LTX CTAN: support/winw2ltx/ (Style-Sheets, interner Konverter!) * WordPerfect => LaTeX: o WP2LaTeX CTAN: support/wp2latex/ o TeXPerfect CTAN: support/texperf/ o WP2x * Word => LaTeX: o word_tex CTAN: support/word_tex/ (Style-Sheets, interner Konverter!) o WORD2TeX CTAN: support/word2tex/ o WD2LaTeX o CATDOC CTAN: support/catdoc/ o Word2x http://word2x.astra.co.uk/ CTAN: tools/word2x o W2T http://www.fi.muni.cz/~nygryn/w2t/ * Word => HTML: o MSWordView http://www.csn.ul.ie/~caolan/docs/MSWordView.html * HTML => LaTeX: o typehtml CTAN: macros/latex/contrib/supported/carlisle/ RTF/Word/WordPerfect => LaTeX (kommerziell): * Word/WordPerfect => (La)TeX: o ``Publishing Companion'' von K-Talk Communications Inc. URL: http://www.ktalk.com ftp://ftp.infinet.com/pub/ktalk * RTF => LaTeX: o Scientific Word/Scientific WorkPlace (enthält RTF inkl. math => LaTeX) von TCI Software Research * Math => Plain-TeX: o MathType Formeleditor von Design Science URL: http://www.mathtype.com/mathtype/ ftp://ftp.mathtype.com/ Excel-Tabellen => LaTeX (nichtkommerziell): * Excel2Latex http://www.jam-software.com/software.html#X2L * Tabular http://www.hsh.no/~ag/tabular/ LaTeX => RTF/Word/WordPerfect (nichtkommerziell): * LaTeX => RTF, Windows Help RTF, HTML, wxHelp o TeX2RTF 1.47 CTAN: support/tex2rtf/ URL: ftp://ftp.aiai.ed.ac.uk/pub/packages/tex2rtf/ http:// web.ukonline.co.uk/julian.smart/tex2rtf/ * LaTeX => RTF o latex2rtf CTAN: support/latex2rtf/ LaTeX => RTF/Word/WordPerfect (kommerziell): * TeX/LaTeX => WordPerfect/Word o TexPort URL: http://www.ktalk.com ftp://ftp.infinet.com/pub/ktalk 11.3.4 Konvertierungsprogramme zwischen HTML und LaTeX? Eine Übersicht über eine Vielzahl von Konvertierungsprogrammen zwischen (La)TeX- und HTML-Dokumenten hat Günter Partosch in seiner Liste ```Gleichzeitiges' Publizieren in HTML und LaTeX'' unter http://www.uni- giessen.de/~g029/converters.html veröffentlicht. 11.3.5 Konvertierungsprogramme von (La)TeX in einfaches Textformat? Da das Ergebnis eines TeX-Laufs ein druckreifes Dokument darstellt, bei dem ein gefälliges Aussehen durch unterschiedliche Schriftarten und - kodierungen u.a. ereicht wird, ist die Reduktion auf das einfache Textformat nicht so einfach, wie man vielleicht glaubt. Die folgenden Wege führen zu einem Endergebnis, welches mehr oder weniger die zugrunde liegende Formatierung erahnen läßt: * `dvi2tty' Ein dvi-Treiber, der das Ergebnis auf alphanumerischen Terminals darstellen oder in eine Datei ausgeben kann. * `ps2ascii' Bestandteil des Programmpaketes `Ghostscript'.Erfordert die vorherige Wandlung der dvi-Datei nach PostScript. * `pstotext' Benutzt ebenfalls Ghostscript zur Wandlung, wobei bessere Ergebnisse als mit `ps2ascii' erzielt werden. * `pdftotext' Bestandteil des Programmpaketes `Xpdf'. Erfordert die vorherige Erzeugung einer pdf-Datei. Es werden recht gute Ergebnisse erzielt. * LaTeX => HTML => txt Vorherige Wandlung der LaTeX-Datei nach HTML (siehe Frage 11.3.4). Die Wandlung vom HTML- in das Textformat kann mit Hilfe eines Web-Browsers (z.B. `lynx') oder mit anderen speziellen Konvertierungsprogrammen geschehen. dvi2tty: CTAN: dviware/dvi2tty/ ps2ascii: CTAN: support/ghostscript/ pstotext: http://www.research.digital.com/SRC/virtualpaper/ pdftotext: CTAN: support/xpdf/ 11.3.6 Wie kann ich Excel-Diagramme, Powerpoint-Zeichnungen oder andere Windows-Bilder mit LaTeX verwenden? Adobe stellt für Windows PostScript-Druckertreiber zur Verfügung. Damit hat man die Möglichkeit, ein Dokument als EPS abzuspeichern, auch wenn das Windows-Programm keinen EPS-Export vorsieht. Frage 6.3.1 führt aus, wie man EPS-Bilder in LaTeX-Dokumente einbindet. Sollten die wie oben angegeben erzeugten EPS-Bilder fehlerhafte Abmessungen aufweisen, so kann der Tip in Abschnitt 6.3.7 helfen. Weitere Informationen zum Drucker-Treiber gibt es unter: http://www.adobe.de/products/printhome.html Windows 95/98: http://www.adobe.de/products/printerdrivers/printdwin.html ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/printerdrivers/win/4.x/ adbps4de.exe Windows NT: http://www.adobe.com/supportservice/custsupport/LIBRARY/ 52d6.htm ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/printerdrivers/win/5.x/ aps5eng.exe 11.4 TeX-Benutzungsoberflächen und Editoren 11.4.1 Emacs: Wie kann ich erreichen, daß für deutsche Texte das Doublequote nicht durch `` bzw.'' ersetzt wird? In vielen, wenn auch nicht allen Fällen erkennt AucTeX, eine empfehlenswerte Erweiterung des Emacs-TeX-Mode, durch die Verwendung des Pakets `german' in der Dokumentpräambel, daß dieses Verhalten ausgeschaltet werden soll. Gibt man zwei Doublequotes ein, so erhält man immer einen Doublequote. Ansonsten kann man dieses Verhalten abschalten oder ändern, in dem man in die Startup-Datei ``.emacs'' die Zeilen (add-hook 'TeX-mode-hook (function (lambda () ;; ;; 1. gesonderte Behandlung von " ganz abschalten ; (local-set-key "\"" 'self-insert-command) ;; ;; 2. je ein " statt ``...'' einfuegen: (setq TeX-open-quote "\"") (setq TeX-close-quote "\"") ;; ;; 3. "`..."' statt ``...'' einfuegen: ; (setq TeX-open-quote "\"`") ; (setq TeX-close-quote "\"'") ))) einfügt und je nach Wunsch eine der drei Varianten auskommentiert läßt. Achtung: Für den TeX-Mode der Standard-Emacs-Verteilung muß der Teil `TeX-' in den Symbolen als `tex-' kleingeschrieben werden. Ab AucTeX v9.x kann man auch in der Datei ``.emacs'' einfach (setq TeX-quote-after-quote t) schreiben, um dieses Verhalten abzuschalten. 11.4.2 Emacs: Ich will direkt Umlaute verwenden können, jedoch sollten diese in `\"a' oder `"a' umgewandelt werden, damit ich sie problemlos weitergeben kann. Die Emacs-Library-Datei `iso-cvt' wandelt automatisch beim Laden und Speichern eines Textes die Umlaute von bzw. in die entsprechenden TeX- bzw. German-Style-Makro-Notation. Soll Emacs bei Eingabe eines Umlauts für den Umlaut statt eines einzelnen Zeichens direkt die TeX-Makro-Notation erzeugen, so kann man dies durch Änderung der entsprechenden `Key-Map' erreichen. Beispielsweise durch (add-hook 'TeX-mode-hook (function (lambda () (local-set-key [228] (function (lambda () (interactive) (insert "\"a") ;; oder ; (insert "\\\"a") ))) ;; dto. fuer die anderen Umlaute und das scharfe s ))) Wenn man dies verwendet, wäre es noch ratsam, mit etwas zusätzlichem Emacs-Lisp-Code beim Löschen eines so erzeugten `Umlautes' nicht nur ein Zeichen, sondern alle Zeichen des kompletten Makros zu entfernen. Achtung: Für den TeX-Mode der Standard-Emacs-Verteilung muß statt des Symbols `TeX-mode-hook' das kleingeschriebene Symbol `tex-mode-hook' verwendet werden. 11.5 dvi-Treiber - Druckertreiber und Previewer 11.5.1 Wieso zeigt Xdvi das polnische L oder für \sqrt[n]{2} das `n' nicht an, obwohl es beim Ausdruck auf einem Drucker korrekt vorhanden ist? Xdvi sollte in diesem Fall die Warnung ``Note: overstrike characters may be incorrect.'' ausgeben. Bei Zeichen, die aus mehreren, übereinander gesetzten Einzelzeichen erzeugt werden, löscht Xdvi zur schnelleren Ausgabe Teile des bzw. der darunterliegenden Einzelzeichen. In den Manual-Seiten zu Xdvi findet man dazu mehr im Abschnitt zu den Optionen `-thorough/-copy'. (Nicht vergessen: Xdvi ist nur ein Previewer für niedrigstauflösende Ausgabegeräte mit ca. 90-100dpi!) Mit `xdvi +copy file.dvi' (oder mit `-thorough -nogrey') sollte man das `n' in obiger Wurzel erhalten, ohne diese Optionen erscheint nur die Wurzel. Die gleiche Wirkung erreicht man mit dem Eintrag `XDvi*thorough: true' in der Datei `XDvi' (X-Resource-Datei). Diese Datei befindet sich bei der teTeX-Distribution im Verzeichnis ``.../texmf/xdvi/'' bzw. sonst in ``.../lib/X11/app-defaults/''. 11.5.2 Benutze ich Ghostscript 4.0 zur Anzeige von PostScript-Grafiken in Xdvi erhalte ich den Fehler `/undefinedfilename in --file--'. Abhilfe? Dies ist ein inzwischen gut bekannter Fehler. Die momentan einfachste Abhilfe besteht darin, mindestens Version 4.03 oder neuer zu benutzen. Ist dies nicht möglich, kann man in der Zwischenzeit an die Ghostscript- Datei `gs_init.ps' die Zeile $error /newerror false put anhängen. In kurzer Zeit dürfte auch eine neue xdvi-Version erscheinen (bzw. ist schon erschienen), die diesen Fehler beseitigt. 11.5.3 Wieso weisen Satzbelichter meine mit `dvips' oder den `psutils' erzeugten PostScript-Dateien mit der Meldung zurück, daß diese kein korrektes PostScript konform zu DSC 3.0 wären? Kommentare in einer PostScript-Datei sollen den Konventionen für `Structured Comments', den sogenannten `Document Structuring Conventions' (DSC), genügen. Ältere Versionen von `dvips' und den Programmen `pstops', `psbook', `psselect' etc. der PostScript-Utilities erzeugen jedoch beispielsweise einen nicht ganz korrekten Kommentar für `%%Pages:'. Hier darf nur _eine_ einzige Zahl folgen, die die Seitenzahl angibt. Ältere Versionen von `dvips' und der PostScript-Utilities geben jedoch noch eine zweite Zahl aus, so daß Software, die den `Document Structuring Conventions' Version 3.0 strikt folgt, solche PostScript- Dateien, die mit %!PS-Adobe-3.0 beginnen, als fehlerhaft zurückweist. 11.5.4 Wie kann ich mein Dokument so nach PostScript wandeln, daß alle Seiten gespiegelt erzeugt werden? Durch die Option -h kann man mit `dvips' noch zusätzlichen PostScript- Code in einer sogenannten Header-Datei hinzuladen. Zum Spiegeln sämtlicher Seiten existiert die Header-Datei ``mirr.hd'', die man durch dvips -h mirr.hd document.dvi hinzuladen kann. Eine weitere in größerem Maße treiberunabhängige Möglichkeit, da auf den Paketen `graphics' und `color' basierend, bietet das LaTeX-Paket `crop'. Neben der Spiegelung von Seiten mit der Paketoption `mirror' können diese mit der Option `invert' auch invertiert, also weiß auf schwarz, ausgegeben werden. mirr.hd: CTAN: macros/generic/TeX-PS/mirr.hd crop: CTAN: macros/latex/contrib/supported/crop/ 11.6 Zeichenprogramme 11.6.1 Wie bringe ich XFig dazu, beim Exportieren von Graphiken nach (La)TeX Formeln nicht auszukommentieren, sondern so zu übernehmen? Über das Menü `Text Flags' (ab XFig Version 3) muß man für diese Texte das sogenannte Special-Flag setzen, damit diese ohne jede Änderung in die (La)TeX-Datei exportiert werden. Dies kann man bei schon gezeichneten Textobjekten auch nachträglich über den Menüpunkt `Edit' ändern. Das Special-Flag kann man auch beim Aufruf von XFig über die Option `-sp [ecialtext]' oder über die X11-Resource `Fig*specialtext' setzen. --- DE-TeX-FAQ Ende Teil 11 ---